{"id":350,"date":"2012-01-09T23:48:12","date_gmt":"2012-01-09T22:48:12","guid":{"rendered":"http:\/\/interculturelecommunicatie.com\/shadid\/?p=350"},"modified":"2025-12-22T18:47:12","modified_gmt":"2025-12-22T17:47:12","slug":"e-learning-interculturele-competenties","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/e-learning-interculturele-competenties\/","title":{"rendered":"E-learning interculturele competenties"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><strong>BY: W. Shadid, 9-1-2012<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" style=\"float: right;\" src=\"\/images\/e-learning1.jpg\" alt=\"elearning\" width=\"120\" height=\"150\" border=\"0\" \/>Zoals in een eerdere bijdrage is gesteld is de oppervlakkigheid waarmee Nederlandse en Belgische onderwijs- en hulpverleningsinstellingen omgaan met het vraagstuk van interculturele competenties onthutsend. Vele instellingen en hun medewerkers (docenten, leerkrachten, artsen, verpleegkundigen, ambtenaren) doen niets aan dat thema. En degene die er wel aandacht aan besteden doen dat alleen via een lezing en of dagtraining.<br \/>\nDe elearning module is een exclusieve cursus op universitair niveau: theorie en training om antwoord te geven op vragen als:<\/p>\n<ul style=\"text-align: left;\">\n<li><span style=\"color: #800000;\">Waarom is Ali niet, of juist wel, anders dan Jan?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">In welk opzicht is een mens een cultuurwezen?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Hoe is de misinterpretatie van non-verbale signalen te vermijden?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Waarom willen Fatima en Carla hun identiteit behouden?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Wat is de rol van beeldvorming bij het mislopen van hulpverlening?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Waarom zijn mensen geen vertegenwoordigers van hun groepen?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Waarom is een training in interculturele competenties voor zowel autochtone als allochtone hulpverleners noodzakelijk?<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Hoe kan interculturalisatie de doelmatigheid en productiviteit van instellingen verhogen? en<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #800000;\">Hoe kan interculturele competentie de hulpverlening optimaliseren?<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: left;\"><!--more--><strong>Context<\/strong><br \/>\nEen groot deel van de ergernis en ontevredenheid is het gevolg van de simpele redenering dat allochtone cli\u00ebnten en autochtone hulpverleners uit collectivisitische respectievelijk individualistische culturen komen en met de karakteristieken van deze cultuurtypen het gedrag van de individuele cli\u00ebnt wordt verklaard.<br \/>\nOp zich is deze redenering begrijpelijk. Deze werkwijze is de hulpverlener zowel in de weinige uren die in de diverse opleidingen aan interculturele communicatie en competenties worden besteed als in de bijscholingstrainingen aangeleerd. Het gevolg is echter een <em>statische benadering, culturalisering en generalisering<\/em> die uiteindelijk alleen leiden tot enerzijds ineffici\u00ebnt werken en overbelasting van staf en instelling en anderzijds ontevreden cli\u00ebnten. In deze cursus wordt de cursist niet alleen gevoelig gemaakt voor dichotome indelingen van wereldculturen en de nadelen daarvan voor de hulpverlening, maar wordt daarnaast uitgebreid ingegaan op de andere factoren die interculturele communicatie be\u00efnvloeden zoals religie, volksgeloof, taal, non-verbale signalen, sociaal economische achtergronden en algemene communicatieve vaardigheden.<br \/>\nOm de productiviteit van de hulpverlening te optimaliseren is het noodzakelijk dat bedrijven, instellingen en hun medewerkers en hulpverleners intensieve aandacht gaan besteden aan interculturalisatie. <span style=\"color: #800000;\"><em>Interculturalisatie<\/em><\/span> bestaat enerzijds uit het aanscherpen en aanvullen van de bij medewerkers al bestaande interculturele competenties en anderzijds uit het voeren van een intercultureel managementbeleid in de organisatie, bedrijf of instelling. De <em>E-learning module interculturele competenties<\/em> gaat op beide aspecten in en is bedoeld voor zowel autochtone als allochtone hulpverleners. Het is een omissie om interculturalisatie alleen te zien als een vaardigheid voor autochtonen om allochtonen adequaat te kunnen helpen.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Voordelen van deze E-learning cursus<\/em><br \/>\nE-learning heeft voordelen voor cursisten en hun instellingen. De cursist werkt in dergelijke modules zelfstandig, zonder tussenkomst van een docent of trainer en bepaalt zelf de snelheid waarmee en het tijdstip waarop hij of zij de aangeboden stof wil bestuderen. Hetzelfde geldt voor de te analyseren casu\u00efstiek die uit de hulpverleningsliteratuur is afgeleid en de ten behoeve van de analyse gestelde vragen die beantwoord moeten worden. Zowel deze vragen als die voor het toetsen van de bestudeerde theoretische kennis zijn multiple choice vorm geformuleerd en worden in de module zelf en zonder tussenkomst van een docent of trainer nagekeken en van cijfers voorzien.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Inhoud van de cursus<\/em><br \/>\nDe module is gebaseerd op het bij de cursus behorende handboek Shadid.W.:<em>Grondslagen van interculturele communicatie. Studieveld en werkterrein<\/em>. Kluwer, Amsterdam, 2007 en bestaat uit de volgende 7 thema&#8217;s:<br \/>\n1.\u00a0\u00a0 \u00a0Cultuur en verandering<br \/>\n2.\u00a0\u00a0 \u00a0Culturele diversiteit<br \/>\n3.\u00a0\u00a0 \u00a0Verbale communicatie<br \/>\n4.\u00a0\u00a0 \u00a0Non-verbale communicatie<br \/>\n5.\u00a0\u00a0 \u00a0Beeldvorming<br \/>\n6.\u00a0\u00a0 \u00a0Media en vooroordelen<br \/>\n7.\u00a0\u00a0 \u00a0Interculturalisatie en competenties<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">De inhoud van ieder topic bestaat uit vier onderdelen: (1) een korte theoretische verhandeling (2) een casua uit de praktijk om te analyseren en daarover vragen te beantwoorden (3) een toets over de bestudeerde stof, en ten slotte (4) tele-begeleiding. De cursus bevat korte theoretische informatie over het onderwerp en waar mogelijk ge\u00efllustreerd met foto\u2019s en of videofragmenten. De gepresenteerde stof is voldoende om de noodzakelijke kennis van het thema eigen te maken. Voor extra informatie wordt de cursist aangeraden het bij het thema behorend hoofdstuk uit het hierboven genoemd handboek te bestuderen. Verplicht is dat echter niet.<br \/>\nDe opgenomen casu\u00efstiek en praktijkvoorbeelden zijn zoals hierboven is vermeld afgeleid uit publicaties op het terrein van de hulpverlening in situaties van interculturele communicatie. Na lezing van deze voorbeelden dienen er vragen daarover te worden beantwoord. Na bestudering van de theoretische informatie en de praktijkvoorbeelden wordt het thema vervolgens afgesloten met een toets. Het met goed gevolg afleggen van de toets (70% van de vragen juist beantwoorden) is een voorwaarde voor de overgang naar het daarop volgende thema.<br \/>\nAan het eind van ieder thema is een mogelijkheid voor telefonische begeleiding ingebouwd. Dit is bedoeld voor de beantwoording van vragen die tijdens het lezen van de stukken zijn ontstaan of die de cursist tijdens de eigen praktijkervaring ontmoet.<br \/>\nHet zevende en tevens laatste thema wordt afgesloten met twee toetsen. Een toets met betrekking tot kennis van de diverse termen die in de loop van de cursus aan de orde zijn geweest en een andere toets met vragen die betrekking hebben op alle bovengenoemde thema\u2019s. Wanneer ook deze toetsen met goed gevolg zijn afgelegd krijgt de cursist een getuigschrift als bewijs van deelname aan de cursus.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Doelgroepen<\/em><br \/>\nDe module is bedoeld en nuttig voor:<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Docenten en studenten van hogescholen en universiteiten<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Leerkrachten van middelbare scholen<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Artsen en verpleegkundigen<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Functionarissen van\u00a0 bedrijven en instellingen<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Ambtenaren van gemeenten en ministeries<br \/>\n\u2022\u00a0\u00a0 \u00a0Politie en justitie<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Bent u directeur, personeelschef of belast met het diversiteitsbeleid in een gemeente of onderwijsinstelling dan is deze cursus voor u van wezenlijk belang. En als uw organisatie, bedrijf of instelling een multiculturele samenstelling heeft dan is de module voor al uw medewerkers onmisbaar.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Tijdsinvestering<\/em><br \/>\nHet voordeel van een E-learning module is dat de cursist de bestudering van de aangeboden stof en het uitvoeren van de bij behorende opdrachten kan plannen naar eigen inzicht en mogelijkheden. De onderhavige cursus &#8216;interculturele competenties&#8217; vereist gemiddeld 1 uur tijdsinvestering per dag. De zeven thema&#8217;s kunnen dan in circa 25 tot 30 uur worden afgerond.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Meer informatie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">De module interculturele competenties is een betaal-module. De kosten bestaan uit een vastbedrag en een bedrag dat afhangt van het aantal gewenste tele-begeleidingsuren. Voor meer informatie over de kosten en meer over de opzet, inhoud en begeleiding stuur aub een email via de pagina contact op het menu.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BY: W. Shadid, 9-1-2012 Zoals in een eerdere bijdrage is gesteld is de oppervlakkigheid waarmee Nederlandse en Belgische onderwijs- en hulpverleningsinstellingen omgaan met het vraagstuk van interculturele competenties onthutsend. Vele instellingen en hun medewerkers (docenten, leerkrachten, artsen, verpleegkundigen, ambtenaren) doen niets aan dat thema. En degene die er wel aandacht aan besteden doen dat alleen &#8230; <a title=\"E-learning interculturele competenties\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/e-learning-interculturele-competenties\/\" aria-label=\"Read more about E-learning interculturele competenties\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-350","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nieuws"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/350","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=350"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/350\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculturelecommunicatie.com\/shadid\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}